5f72ab5d

Адамов Григорий - Изгнание Владыки (Часть 1)



Григорий Борисович АДАМОВ
Изгнание владыки
Часть 1
"Изгнание владыки" - увлекательный научно-фантастический и
приключенческий роман Г. Адамова, автора широко известных книг "Тайна двух
океанов", "Победители недр" и др.
...Советские люди, успешно осваивают Арктику, превращают ее в цветущий
край, не знающий холода. На их пути встречается много трудностей: суровая
природа, происки вражеских агентов, стремящихся во что бы то ни стало
помешать росту могущества нашей страны, и т. д.
Начинается острая борьба, полная необыкновенных приключений...
С начала и до конца книга читается с неослабевающим интересом.
Напрасно строгая природа
От нас скрывает место входа
С брегов вечерних на восток.
Я вижу умными очами:
Колумб Российский между льдами
Спешит и презирает Рок.
Ломоносов, 1752,
ЧАСТЬ 1
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ПЕРЕБЕЖЧИК
Была полуденная тишина. Южное августовское солнце стояло высоко.
Свободные от нарядов бойцы спали в прохладных спальнях, другие занимались
в тени деревьев с собаками, разбирали и чистили оружие, проходили
теоретический курс стрельбы. Шла обычная, будничная жизнь заставы.
В кабинете начальника инспектор Министерства государственной безопасности
майор Комаров знакомился с работой заставы.
Самая значительная часть нарушений падает на перебежчиков из-за кордона.
Работа органов государственной безопасности здесь, на границе, очень
сложна. О каждом перебежчике из-за границы надо навести справки, проверить
его показания, жалкие документы, обрывки бумажек, с которыми люди часто
перебираются через границу. Все это надо сделать в невероятно трудных
условиях, когда источники справок и необходимых сведений находятся за
границей, и сделать это надо в кратчайший срок.
Вот и сейчас на этой маленькой заставе оказалось семь человек, задержанных
при переходе границы. Их отправляют сегодня в районный центр. Впрочем,
один находится здесь уже почти двадцать дней.
- В чем дело, товарищ Никитин? - отрывая глаза от ведомости и подымая
круглую бритую голову, спрашивает майор. - Почему Кардан так долго
задерживается у вас?
- А это один из неудачников, товарищ майор, - ответил Никитин. - Его
подстрелили, когда он собирался переплыть речку. Все-таки он нашел в себе
силы, чтобы добраться почти до самого нашего берега, но метрах в трех от
него начал тонуть. Подоспели наши бойцы. Степанов бросился в воду и
вытащил его уже почти без памяти.
- Так... - проговорил Комаров. - Рана была серьезная?
- Нет, не очень. В бедро. Но крови потерял много. Бойцы перевязали его и
сейчас же доставили сюда. Наш врач немедленно переправил его в совхозную
больницу: надо было извлечь пулю.
- Какая пуля?
- Винтовки Сандерса.
- Как он себя чувствует сейчас?
- Оправился. Три дня назад его выписали из больницы. А первые дни был в
тяжелом состоянии. Нервы, должно быть, не выдержали. То смеялся, то
плакал, умолял не выдавать его.
- Сведения о нем передали районному управлению?
- Передал на другой день после задержания. Кардан бежал из
концентрационного лагеря под Котолани. Районное управление довольно быстро
проверило его показания, пока он был еще в больнице. В котоланской газете
помещены объявление коменданта лагеря о бегстве Кардана, его портрет,
приметы и обещание награды за его поимку. Приметы сходятся. Районное
управление предложило мне направить Кардана в его распоряжение. По-русски
Кардан не понимает, но хорошо знает французский язык.
- Так, так... - задумчиво сказал Комаров, потирая чисто выбритый
подбородок. - Ну, давайт



Назад